miércoles, 11 de enero de 2012

12vo Informe: Adriana Schlittler Kausch


Crueldades afines, de Adriana Schlittler Kausch

Edición bilingüe español-portugués.

Traducción de Ana Paula Pimenta de Carvalho

Cuando el amor bate las alas en nuestro interior, un gravitar apenas perceptible nos desatiende de nosotros mismos. Entonces, nos adentramos en una espiral en la que los sentidos quedan absortos y, ante el paisaje, oficiamos la única liturgia en la que el delirio se muestra indócil, el tiempo roe las piedras y la muerte queda distante y lejana, cegada por la transparencia.

Crueldades afines, es el preludio que anuncia la desaparición de ese amor. Una estancia en la que “Si te rozo es / para inmortalizar tu decadencia / en mí”. Y es en ese preciso instante vital de derrumbamiento donde el egoísmo y la connatural presencia de la perdida nos arrastra suplicantes, “Si es así no puedo verte: / no dejas partirme, / desentregarme, / despertenecerte”. Así, el dolor y el frío, signos desoladores de este tránsito que sustenta la soledad, son fedatarios del hecho consumado, “Me crece este invierno desde los ojos / y se derrama con su trino / apagado donde la torpe angustia / de tu labio recrea un falso / pliegue en mi contentamiento. / Este invierno de ti, frío como tus manos”.

La obra es sima y cielo, “La lluvia con su memoria / las montañas con su ceguera”. Lo que fue inexpugnable, hoy se diluye, “Me duelen los pasos / lo echo y acabado / lo que empezó a desdentarse / que la nieve sea nieve, tu sonrisa opaca”. La incertidumbre alivia este abandono que es “Un puzzle abierto y rasgado en el pecho

El poemario se divide en tres partes, cuyo grado de inflexión va determinando que los poemas se transformen paulatinamente en versículos. La primera, “Todas las piedras”, es la dureza que socava la ternura y que, sin embargo, no se desdice de su apasionamiento, “Déjame un lugar en tu pecho, que soy de piedra, te digo”. En la segunda, “La casa inundada”, lo más amado esta cubierto por el olvido que no se resigna en fluir corriente abajo, “Hemos olvidado / el color del olvido / lentitud de pájaros / evocadores del silencio”. En la última, “Crueldad”, el desgarro hace que renazca el ficticio amor que dejó de pertenecernos, como una compasiva forma de aceptarnos, “Me gusta que me beses las rodillas porque respiro muy hondo y miro lo más al cielo posible”.

Adriana Schitler Kausch, elige la angostura de una poesía que se desmarca del hermetismo y, por tanto, que es vulnerable como lo es cualquier sentir que no reniega de su gozo ni de su desdicha. La veracidad de su quehacer lírico elimina cualquier indicio de impostura y se desliza por “Una oscuridad tan pura / como mecerse a sí mismo”.

Adriana Schlittler Kausch

Nació en 1982 en Porto Alegre, Brasil. Con ocho años sus padres dejaron su país, instalándose definitvamente en Málaga, donde recibió toda su formación académica.

Licenciada en Filología Clásica por la Universidad de Málaga, es profesora de Latín y Griego, en un Instituto de Sevilla. Ciudad en la que reside en la actualidad y donde colabora en distintos proyectos literarios y recitales poéticos.

Es redactora-colaboradora de la revista ardemag.com. Compagina su quehacer literario con distintos proyectos audiovisuales: actriz en videoclips y cortometraje, fotógrafa.

Apunte a la creación poética.

Nos dice la autora:

La poesía no solo reside en la palabra. La poesía puede ser captada desde los distintos sentidos. He visto poesía en una pelíula de Angelopoulos. He oído poesía a través de Rachmaninov o Lou Reed. He olido la poesía en las magdalenas de Proust. Como su etimología indica, está en constante hacer. Lo que nos convierte a los poetas en artesanos del lenguajes, en el sentido más amplio del término. Un devenir imparable que no sumerge en un dolor placentero pues no hay poesía sin dolor. En definitiva, la poesía es la manifestación abierta y desahogada del masoquismo estético

Puede contactar con la autora a través de la dirección electrónica:

demeter_1982@hotmail.com


Blog - Gabinetesalvaje.blogspot.com
Videos - www.youtube.com/placacanal
Streamming - www.justin.tv/plataformaplaca
Twitter - www.twitter.com/placa
Facebook - www.facebook.com/plataformaplaca
Correo de contacto - placa.info@yahoo.com
Bartlefly "Cronista PLACA" www.twitter.com/bartlefly

¿YA CONOCES NUESTRA EDITORIAL EXPANDIDA?WWW.EDITORIALULTRAMARINA.COM

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Bienvenido sea tu comentario.
Seas quien seas.